Форум » Поэзия » "Речь появилась для прекрасного" » Ответить

"Речь появилась для прекрасного"

Лев Ланский: Сегодня, 21 июля 2008 года, я открываю новую тему в разделе "Поэзия", где сначала покажу странички со стихами, посвящёнными нашей несравненной красавице Леночке Кориковой, а затем буду ждать ваших отзывов о всех стихах, помещённых в моей книжечке, естественно, после того, как каждый или каждая из вас получит эту книжечку по почте. Ваши почтовые адреса жду на свои "Личные сообщения" или на мой e-mail address: levlansky@yandex.ru Название сборника: "Речь появилась для прекрасного". Английское название: "The Gift of Language is Magnificent". Всего в книжечке помещено 64 стихотворения, 8 из которых посвящены нашей дорогой Елене Юрьевне. 28 из них переведены на английский язык моей дочерью Машенькой. У неё два родных языка, русский и английский (мы привезли её с женой в Америку, когда ей было 12 лет. Сегодня ей 40 лет). Переводы очень грамотные и талантливые. Здесь, в Америке, это уже отметили, некоторые редакторы. Это будет очень интересно прежде всего, я думаю, для наших Blondy and Addie! Среди переведённых стихотворений только одно, посвященное Елене. Это "Тихая роща". Английское название: "Raspberry Patch". Я надеюсь, что моя доча найдёт время и вдохновение перевести на английский язык и некоторые другие стихотворения, которые я посвятил свой названной московской доче - Леночке Кориковой. Сама Елена Юрьевна ещё не знает, что она моя названная дочь, но может быть узнает и даст на это высокое и благосклонное согласие. Разве Фёдор Балясников не влюбился по уши в очаровательныю Виктошу?

Ответов - 54, стр: 1 2 3 All

Лев Ланский: Здесь я сфотографировался вчера, 20 июля 2008г. в своём офисе. Вид из окна на центральную улицу города Роквилла (Rockville Pike), что в северно-западной части Большого Вашингтона. Что-то вроде Химок для Москвы.

Лев Ланский: Здесь я на своём рабочем месте, где готовлюсь к занятиям. Почему без галстука? Сегодня воскресенье. Студентов нет.

Лев Ланский: То же самое. Читаю свою книжечку.


Лев Ланский: Так выглядит русская обложка.

Лев Ланский: Так выглядит английская обложка.

Лев Ланский: Это 112-113 страницы. Рисунок профессионального художника из Бостона, нашего иммигранта из Ленинграда Александра Кормана. Рисунок по мотивам "Барышни-крестьянки".

Лев Ланский: Это 114-115 страницы. Стихотворение "Барышня-крестьянка".

Лев Ланский: Это страницы 116-117. Стихотворения "Тихая роща" и "Романс".

Лев Ланский: Это страницы 118-119. Стихотворение "Свидание в сентябре".

Лев Ланский: Это страницы 120-121. Стихотворения "Девочка на шаре" и "Под куполом цирка".

Лев Ланский: Это страницы 122-123. Стихотворение "Огненный танец".

Лев Ланский: Это страницы 124-125. Стихотворение "Листья осенние".

Лев Ланский: А это текст переведённой на английский язык стихотворения "Тихая роща". Он тоже приведён в книжечке, но я забыл его сфотографировать. RASPBERRY PATCH There's a raspberry patch by an old sleepy grove; Blushing beadwork of berries arrayed wifh finesse. To partake of the morsel, a youth to the cove Brought a beautiful maiden in colorful dress. Not a chance you can simply skim over fhe views As the morning takes charge of the silvan museum. Now the landscape grew even more fair at the news – Love – today's guest of honor in Nature's odeum. At the patch, almost audibly tinkles each fruit; Gentle, feminine hands twirl in step, quick and sure. The milieu comes to life like a sketch, an etude, And reveals a reality timeless and pure. How celestial the taste of the freshly-picked batch When your lips draw up close to her delicate hands. That's the cherished reward of the raspberry patch Where the river is still and the thrush gaily chants. 2006

Грин: Очень красивое оформление! Такое же воздушное, как сама Елена в "Барышне-крестьянке" Спасибо, Лев, за сканы и за фотографии. Удивило слегка название, ведь в книге поэзия, а не речь. Ваша дочь разделяет ваше увлечение Еленой? .

Лев Ланский: Грин! Когда получите мою книжечку в подарок, сразу увидите, почему я так назвал её. Что касается моей дочери, что вслух мы никогда не говорим на эту тему, т.е. о моём поэтическом увлечении Еленой. Говорим только о стихах. Деликатно не трогаем музу. Я могу только догадываться, что моя дочь, как и положено чуткой женской душе, всё понимает.

Татьяна: Примите и мои поздравления, книга очень хорошо оформлена, и вы тоже выглядите великолепно!

Мила: Поздравляю! Все очень здорово!

Keeper: С удовольствием присоединюсь к поздравлениям.

Лев Ланский: Всем большое спасибо за поздравления! И Грин, и Татьяне, и Миле, и Роману!! Теперь жду ваши адреса, чтобы послать вам свой автограф! Но самое интересное будет потом, когда вы попросите нашу дорогую Елену дать её автограф на 112 страничке этой книжечки! Скажем, после спектакля. Незабываемый автограф! Приглашаю всех форумчан прислать свои адреса мне в личные сообщения или на e-mail: levlansky@yandex.ru!!!!!!!

Keeper: Лев! Я автограф соглашусь принять только на страницы Вашей книжки. Сегодня я наконец достал телефон моей учительницы. Хочу поехать с ней на спектакль. И с литературой она мне поможет. Жду не дождусь вручить Вашу книжку ей. Это еще и подарок родной школе.

Малка: Красивая обложка, хорошие стихи. Но думаю, что нам стоит на форум выложить книгу, и одну к нам в библиотеку поставить. Лев, вы очень хорошо выглядите!

Лев Ланский: Малка! Вы имеете в виду абсолютно все стихи на форум и в библиотеку?! Это же огромная работа! Мне это в голову не приходило! Я хочу всем лично прислать книжечку со своим автографом, а каждый, увидев нашу Елену, скажем, на спектакле, попросит её автограф на 112 страницу! Это будет совершенно бесценный автограф от нашей Елены Прекрасной!!! Жду Ваши адреса для отправки книжечки в полёт!

Жук: Красиво очень! Мне понравилось, спасибо!

Гром: Поздравляю вас с выходом книги, будем надеяться, что она не последняя. Таня сказала, что уже обо всем с вами договорилась, так что будем ждать посылочку. Спасибо за вашу щедрость, за хлопоты, за альтруизм.

Dorian: Лев Наумович, еще раз спасибо! Книгу с авторской подписью получил! Читаем всей семьей) Мне Ваша книга очень понравилась!

Keeper: Лев! Насчет Вашей книги у меня далеко идущие вперед планы. Но вот когда она преедет ко мне? Завтра пойду на почту в который раз. Добьюсь от Печкиных фоторужья. Затем - охота. A hunt we go!

blondy: Lev,I also congratulate you on your book of poetry it looks great and the drawing of Liza is simply amazing Лев Ланский пишет: Это будет очень интересно прежде всего, я думаю, для наших Blondy and Addie! It was really nice to read the verses in English.Thank you and your daughter.

Татьяна: Дорогой Лев Наумович, сегодня получила ваши посылочки, открыла все три. Нашла адресованную мне книгу и прочитала залпом, обычно я читаю стихи очень медленно и понемногу, но здесь я хотела скорее перевернуть страничку, чтобы увидеть новый образ в словах и в рисунке. Вы нас вводили в заблуждение, говоря о своем возрасте. На самом деле вы - молодой и пылкий влюбленный в жизнь, в красоту, в любовь. Я горжусь, что знакома с вами, что вы разделяете мою любовь к Елене, что мы видим прекрасное одинаково. Книга великолепно оформлена, стильно и содержательно. Стихи я еще буду читать и не раз, потому что это настоящая поэзия. Огромное-преогромное вам спасибо. Остальные книги я передам Малке и Гром, как только встречусь с ними, да, еще Грин, не сомневайтесь.

Keeper: БОГЕМА Л. Н. Ланскому по случаю выхода его книги "Речь родилась для прекрасного" Полдник поэзии в позе Зевеса! Розлив ликёра и ростепель глаз. Хрупкая лирика в образе веса. Рупорный клирос и штопорный ас. Чёрный блезир на страницах Эдема. Строфы в ажуре, стихи в тираже. В бежевом темпе ресница-поэма Кажет из проседи глаз-бламанже. Писк рококо в мышеловке сонета. Рокот рондо на равнинах стиха. Я на рампе, я на сгибах люнета, Я - балеро бельведерности па. В лепровом бое янтарных бокалов Чей-то футляр подарил мне пенсне - Вымучив "Млечную вербу кораллов", Сбил "Цветоритм фронтисписа Мане". Полдник поэзии в позе Зевеса... Храм декламаций и ласканных лиц. "Слёзы их плещутся в озере леса", - Строчкой из "Песни тосканских лисиц". 8 августа 2008 Шахты

Keeper: Не понимаю, почему посылка так и не пришла. Наверное, адрес или имя неправильно указал.

Лев Ланский: Татьяна! Огромное Вам спасибо за добрые слова о моей книге! Очень хочу, чтобы всем нашим дорогим поклонникам захотелось получить эту книжечку по почте и порадоваться! Роман! Я думаю, у Вас дополнительный перевалочный пункт в Ростове. Это может быть причиной, почему в Волгоград и Москву уже пришло, а в Шахты нет. Ваше стихотворение может убить наповал любого поэта своей необузданной метафоричностью. Я же последователь акмеистов. Для меня "прекрасная ясность" - это основа. Название моей книжечки немного другое. Получите - увидите. Если книжечки не дойдут, пришлю ещё раз, столько же.

Гром: Лев, большое спасибо за подарок: Татьяна передала мне ваш сборник стихов, чудную и изящно оформленную книжечку. Ваша поэзия автобиографична, вбирает в себя впечатления разных лет и эпох, но самое главное, это, конечно, любовь и восхищение женщиной. Две ваши книжечки стоят на полке в нашей библиотеке в разделе "Новинки". Когда мы откроемся, каждый читатель будет иметь возможность почитать. Еще раз спасибо вам!

Лев Ланский: Гром! Большое спасибо за цветочек! Значит мои стихи Вам понравились, чему я очень рад! Вот только не знаю, как мне убедить своих дорогих друзей на нашем сайте, не медлить и присылать мне свои адреса, чтобы я мог подарить как можно больше книжечек! Моя книжечка и вправду изящная и внешне и внутренне! Поэзия - это изящное искусство! Если среди Ваших будущих читателей окажется истинный любитель поэзии, я буду рад прислать в подарок такому читателю свою книжечку!

Addie: Lev, thank you very much for the book! It's wonderful! I read the part in English, because it's easier for me, but I will try my hand at the Russian part, I promise. I liked all your poems, they have a very fresh and natural style, you are a great creator. My favourite is Guardian Angel, and it was a very nice surprise to see the reference to Elizabeth Barret Browning. That is one of my favourite sonnets of all times. Also, I've Been Reborn is impressive for its positive message. And I liked the idea about age being an ocean of wisdom from Over the Hill. The illustrations are in perfect harmony with the content, they look amazing. Once again, thank you for sharing your magnificent work!

Лев Ланский: Addie! Dear Addie! I am absolutely happy to hear that you have just got my book, and my poems had taken so much impession on you! Thank you very much for your nice words about my book! Sincerely, Lev. Addie! My English is not perfect. Look how my post should be: Addie! Dear Addie! I am absolutely delighted to hear that you got my book, and that you enjoyed it! Thank you very much for your kind and detailed appreciation! Sincerely, Lev

Малка: Огромное вам спасибо за подарок, Лев! Чудесные стихи,чудесное оформление! Вы - талантливый поэт! Ваша поэзия очень светлая, позитивная. Очень понравилась "Песня". При небольшой переделке, это стихотворение легло бы на музыку Дориана, и получилась бы песня с глубоким смыслом и очень близкой Елене жизненной позицией. "Жизнь", "Прозрение", "Троя" .... - нет слов, так хорошо. Спасибо вам еще раз .

Лев Ланский: Дорогая Малка! Получить от Вас, безусловно талантливого литератора, столь лестный сердцу отзыв о моих стихах - большая честь! Огромное Вам спасибо! Хочу порадовать своей книжечкой всех своих дорогих друзей, но не получается. Проблемы. То почта не выдерживает груза моей тоненькой книжечки, то сердца наши нежные не выдерживают предстоящего знакомства с моими стихотворениями! Беда да и только!

Keeper: Здравствуйте, Лев! Наконец могу поговорить с Вами без нервов. Вчера получил Вашу, вторую, посылочку. Не мог написать вовремя из-за ссор с провайдером, к тому же Вы появляетесь к вечеру. Первую посылку Вам вернут, и Вы перешлете ее на Шевченко 102, а не на Садовую 12а. Так что не переживайте. За прошедшую неделю моя работоспособность резко ослабла: спал по 10 часов в день, опускались руки, - как пьяный был или бредящий. Накануне поработал за компьютером, около семи утра с мамой перед сном вместо молитв посмотрели кое-что из клипов - может, "Маму". Мама пошла на кухню готовить завтрак, а я лег спать, хотя спать вовсе не хотелось и не устал я так сильно. Словно Перст Божий убаюкал. Пролежал я до вечера. Встаю - нет рубашки. Ну, думаю, я им сейчас устрою! Опять, изверги, в комнату к спящему Р. Кипперу заползали. (Я от вражьих змей хоронюсь.) Приготовился, выдохнул, ручку двери провернул - мама сидит на диване. - Ну наконец-то встал! Быстрей открывай, а то мы ждем тут, - и на стол указует. Взгляд перевел - очнулся. - Мать, а ну мигом рубашку мне! Голым держать изволишь, шельма. На столе посылка. Мама принесла, на почте три паспорта (она в отделе кадров работает, эта Лорхен-Флоренция, а по правде Лариса) показала. Вы мне отослали 15-го, а 29-го посылка была уже в Шахтах. А я лентяй даже и в ус не подул за всю-то за неделю! Вот я опешил, мечусь между рубашкой и ножницами; и где вскрыть будет лучше?! А пока гляжу на непривычный для русской почты конверт. Герб "LL" - Ланский. Роквилль - Ланский. Почерк его - Ланского, нашего, моего, русского! Гифт - значит подарок. Эар лайнс - значит самолетом. И к черту 13 долларов! Написано: букс, книги. Открыл: книжечки. Никаких спасибо! Такой подарок мог сделать лишь настоящий друг - друг и подарил. Слово должно быть на бумаге - оно так и существует, на чистой, на белой. Запах новых книг, запах рук друга. На данный момент я читал Вашу книжечку выборочно, больше листал. Дело в том, что залпом истинно прекрасное не могу, а со стихами - так нужно быть крайне внимательным к Слову, почитать - отложить, думать, писать. Первое впечатление до появления настоящих рецензий, если критик во мне взыграет: притягивает Ваша поэзия очень сильно, много сильных рифм (как отмечено) и смелых образов. Теперь. Ребята! Бросьте это хорошо/плохо. У Ланского есть свой стиль. Да, жизненный опыт и поэтический (хотя бы как читателя) сильно помогли ему, но дар очевиден. Великий Пушкин в моем мнении таков: "Пушкин? Нет, я его вовсе не читаю. Он создал то, что должно было быть, - новый поэтический язык, вообще русский язык литературный. И кроме Лермонтова ему никто не подражал. Пушкин - это базис. Он создал реалистическую поэзию как таковую. А его эпос, такой как "Барышня-крестьянка"[еще раз привет!], "Капитанская дочка"[тоже приветик] и "Евгений Онегин", - неповторим своей сюжетностью". И Вы, Лев, - то, что должно было быть, и чего нигде нет. Вы мастер прекрасного, и я явственно чувствую твердую руку мастера, которой и следует учиться у книг, если хочешь быть покрупней эпигона или беллетриста. Я уже отмечал сильные рифмы, "когда рифмуются разные части речи"; порой неточные, но цепкие. Образа не столь метафоричны, сколь аллегоричны (также отмечено), и этот перенос арсенала немолодого уже художника на любовную и местами повседневную канву делает Льва Ланского молодым и - непременно добавьте! - современным. Каким был и Алексей Арбузов. Только вот Арбузов был драматург, и использовал в своих произведениях язык современности. В строках отчетливо видно содержание, и в наши дни сказать не по Эзопу надо суметь. Молодежь бросается в изыски и эксперименты, а Лев Ланский просто сочетает в себе тяжеловесность - и простоту и даже некоторую наивность в открытом выражении своей тяги к прекрасному. Мне это любо! Причитайтесь получше. Уже на уровне грамматики виден Ланский - наш новый учитель словесности. И совсем не важно, что ранний Ланский, - еще не он сам. Первые серьезные опыты, да, к тому же, хочется рассказать о прошлом... Отмечу здесь "Октябрь 42-го". Чистейшей воды реализм, не Ланский вовсе, - но! Стихотворение уровня средней руки советского поэта в первом приближении. Вашу, как Вы сами ее подписали, "маленькую поэму", прочел сразу. Очень достойно и трогательно. Кажется - молодежи бы, но - не могут. Ваша доча Маша молодчина: переводы и правда сохраняют прелесть языка оригинала. Не говоря уже о смысле. (Впрочем, он всегда неизменен. Разве что добавят более смелую гражданскую позицию.) О форме. Нет новаторства, но оно здесь и не нужно. Автору к лицу размеренность, и прочее сломает стиль. К тому же, как я заметил, большинство стихов вполне и наилучше рифмуются по схеме ABAB. Или AABB, если нужна сатира или песенность. Или, в конец, ABBA, если нужно некоторое архаичное заигрывание или ABAB не подходит. Ритма не касаюсь: тонкая и во многом, если не во всем, интуитивная вещь. Отдельно скажу о художественном оформлении. Сразу: не знал, что Иосиф Латинский несколько лет как скончался; скорблю. Александр Корман вполне справился со своей задачей: та же манера Латинского. Неточности технического обеспечения не в счет. И Поэт, и Муза, и Парень, и Девушка - восхитительны. Но когда я открываю другую, особенную, книжечку, радость моя воспаряет за четверть оборота. Как можно нежнее - если так возможно лапами - я сейчас беру эту книжку: "Гимн женщине". На форзаце знакомый рисунок - похоже, что самый мой любимый из Латинского. На нем все, что и нужно поэту: комната на ключ, кресло, стол, перо, чернила и бумага. И еще - как же пить чай из резного подстаканника без нее! - портрет любимой на стене. Эта дама прекрасна; ей и посвятим стихи. Взяв канделябр со стены с кремовыми огоньками, также осветим узористость стен: символ любви между мужчиной и женщиной - перемежающиеся пуговки на его кителе и бутончик ее красоты и прелести. Перевернем страницу: подпись. Точна абсолютно в обоих случаях. А затем - станицей подалей - Боже, везде Женщина! - портрет Елены работы AnnCat. И подобающие строки Константина Батюшкова. Сердцу - просто очень сладко. Вы - лучшая из тысячи невест, И Ваш обман - и свят и неподсуден. "Тихая роща"... Будем последовательны. Я Вам уже делал критическое замечание в адрес этой вещи. Но не могу изменить сейчас вторую строфу: очень, очень вкус ягод на губах; язык мягок и переливчат, что цельно. "Девочка на шаре". Превосходно сомкнуто заключительными строками сонета. Сомкнуло бок - но этой лишь физическая боль. Не могу видеть, страдаю - другое. "Романс". Очень нежно и украшено отзывом Куки. "Свидание в сентябре". Вот, например, кто такой Ланский: Но поздней осенью безлистною, Я знаю, новой встрече быть! Мне, видно, на роду написано Вас, несравненную, любить! Четкий смысл и искренность поданы просто, но с каким вкусом! Осень - "безлистная", и тот, кто пишет - не мальчик, а зрелый человек с тяжелой рукой. Рифмовка "безлистная" - "написано" удивляет читателя и придает крепость убеждениям автора. "Под куполом цирка" - моя любимая вещь. Строка Пушкина, положенная эпиграфом, - одна из тех, что заставляют содрогнуться и вспыхнуть изнутри; ставит черту такая фраза - и выбирай, какая половина лучше, но прежнего целого нет. Под куполом - грация! Гордая Ника! Искусству доверив себя до конца... И, следуя гению страстью великой, Отвергла обиды и жажду венца. Чувствуете чередование настроений? Но это так, между прочим. И сказано грубо, по-литературоведчески. Да, я требую и венец, и раним, но хорошо знаю этот крик восхищения, паузу - внутреутробную, бурлящую в горле, и под тяжелейший взгляд изподлобья с локоном посредине лба - страстный шепот и каменное тавро ближе к точке. "Огненный танец". Очень динамичное, и здесь нужен этот размах. Малый размер, но не детская песенка: только так можно предоставить равнину вольной лани. Стих идет автоматической застежкой, бросаясь от башен к храму, от Солнца - до свор. "Листья осенние". Цитирую комментарий: "Рано или поздно, большой композитор напишет на эти стихи великолепную мелодию, достойную нашей Елены Прекрасной!" Вы предрекли, Господь увидел, есть - Dorian и Вы - поэт. "Любви все возрасты покорны". Приведены чудесные отзывы Малки, Татьяны, Грин и Ятатки. Споем и из Цветаевой, и из других классиков что-либо еще обязательно! Может быть, даже нестандартно, возродив манер поэзоконцертов. "Влюбленный поклонник". Непременно споем! Елена столь весела и непосредственна! "Бедная Настя". Антитеза в образе - прекрасно. Пунктуацией к тому же создан контрастный ритм, когда руки резко выхватывают образа - слева, но держитесь - могут и сверху. "Ангелу - наши любовь и сердца!" - всегда помню. "Элегия". Образ открытый и в то же время целостный (для олицетворения вполне). Метафора берет природное начало - чудно: Елена естественна, от природы вся. К тому же романтика. Если Зибров не даст нам право на бонус-трек, выпустим второй диск - digi-pack, подарочный, с буклетом и, главное, песнями от поклонников; невиданный изюм. "Снегопад". "Неясные образы" еще ничего не значат, "неясные образы" - Р. Киппер: "Люблю". Крутой Ваш "Снегопад", в манере Высоцкого (отмечалось). Очень и очень современно. Лев Ланский - Заслуженный Бард-Шестидесятник. Уверяю Вас: не только Леночка споет эту вещь, но я продекламирую (как и все прочее) и даже - давно хочу - нет, мечтаю! - научусь гитаре; пальцы коротки мои, но и у эстрадных гитар грифы узки. К тому же "Снегопад" просится исключительно на стальные струны; тут жилы не бычьи, но человечьи. Сейчас я закрываю Вашу книжку - чтобы открыть снова. Ваши книги - мне прививка. Один экземпляр лежит в зале, и любой подходит и читает. А мой вместе с "Гимном"... Сердце приятно вдарит, возьмет в ладонь-ласточку книжечку и с расстояния высматривает Новое или сахаристое Читанное Слово. В этот момент не я - сам Александр Блок - рецензент Грозненского Левиафана. Господь на нашей стороне. Вот накануне говорил маме про талантливую художницу AnnCat: "На работе у тебя, я знаю, стоят компьютеры Dell. У меня таких никогда, между прочим, не было, и я хочу, чтобы ты коллажик какой аль рисунок на рабочий стол поместила. Женский коллектив, но и мужчины заходят ежеминутно!" И вдруг - "Гимн женщине". Я накануне маме про свечной заводик и поместье в Курляндии твердил. Читаю "Речь родилась для прекрасного" - Пуговкин умер. Я вскрываю конверт - и вижу: "Гимн женщине" и "Речь родилась для прекрасного". Аннушка смотрит на меня - а по "Первому" кататься с Башаровым начали по десятому разу. "Макарский - первый по танцам! Красилов - первый по конькам!" Я счастливый человек в свои 21. Я познал прекрасное, Лев Ланский - мой друг. Я держу в руках - мне, болвану, мне! - первый экземпляр эксклюзивной книги. Я уже знаю, что подарю Вам. Но второй экземпляр. Через полгода. Пока лишь страница заготовок - и так с полмесяца. Впереди - 20 страниц чистого слова. У всех он фарфоровый, у меня будет - словесный. Моя совесть - не звезды, но Елена. Приятно улыбаться привитому, и нельзя не сказать: "Елена - звезда!" И нельзя скрыть, что накануне, 5-го сентября, из починки наконец-то вернули принтер. Мама говорит: - Проверь его, распечатай что-нибудь. Я говорю: - Знаешь, что я тебе распечатаю? Стихи Льва Ланского! Но не успел. P.S. Расскажите мне про Ваших коллег-писателей, про Евгению Димер. Что за издание "Альманах Поэзии"? Поясните: "Издание третье". Чем объясняется творческий перерыв 2003-2004 годов?

Лев Ланский: Спасибо, Роман! Я на всё отвечу...

Keeper: Нет проблем, Лев! А под "Летний ливень" я плакал. Текст выше - пример того, что Слово за два часа не создается. Масса неточностей, перепутываний и еще, вполне возможно, цензура. Не унывайте: пистоны, пистоны...

Грин: Дорогой Лев Наумович! Сегодня Татьяна наконец-то передала мне экземпляр вашей чудесной книги. Мне было очень приятно взять в руки такую красоту, и очень понравилось содержание. Я не буду выделять что-то, поскольку успела прочесть лишь несколько стихотворений. Просто хочу сказать вам большое спасибо. Мне очень близка ваша лирика.

blondy: Lev,I got your book just a minute ago..... This day started so nice..... I can't believe it took a month and a half to get here.... After I read it I'll let you know about my impressions....

Лев Ланский: Спасибо, Blondy, за прекрасное известие! Скорее всего это пришла вторая посылка. А первая, наверное, затерялась на просторах земного шара!

blondy: Лев Ланский пишет: Скорее всего это пришла вторая посылка. Yes,it's the one you sent on August the 9th...

blondy: Finally here I am ... Lev,I'm sorry for not writing this before but I was a bit busy.. But I haven't forgot about your book... Lev,I would like to thank you one more time for your amazing book of verses. I was reading it for the past few days with pleasure. I like very much how the book itself looks like-the cover and illustrations are wonderful. I was reading verses comparatively, in Russian first and then I would read certain poem in English(of course if there is a translation of that certain poem). I enjoyed both versions but I must say that the original verses always give more pleasure and better insight,because those are the exact words,ideas,thoughts,memories you wanted to present to your reader... But it doesn't mean I didn't like the English versions,totally the opposite. Your daughter is very talented ...She did a great job in translating your verses... It helped me understand some things better since my Russian is not so perfect.. I admire your ability of putting so much significance in common things like:Apple orchard,rain,violin,sea,autumn,flowers,stars,ballerina etc. and not less important about you as a poet,about the muse,the power of word,life and heart. Lev,my best compliments to your magnificant creativeness and your talent. Your book is full of brightness,honesty,goodness,pure strong feelings,tenderness with wonderful rhythm of love amazingly spread throughtout your verses and many more things. And what we learn from your book-is exactly about you,your sincerity,wisdom,pure heart and soul,your tenderness,admiration and love towards other people and things,towards women and that's the Magnificent gift of language for us all. Thank you! I hope you'll continue sharing your verses with us...

Лев Ланский: Дорогая Blondy! Я искренне счастлив получить от Вас столь искренний, подробный и тёплый отзыв! Просто, бальзам на сердце! У Вас очень высокий уровень знаний, замечательный и яркий язык, и большая душа! Из Вас обязательно получится литератор! Сердечное Вам спасибо! Обязательно буду делиться со своими друзьями новыми стихами!

blondy: Лев Ланский пишет: Я искренне счастлив получить от Вас столь искренний, подробный и тёплый отзыв! Well,it's simply not possible to react on your book in a different way... Лев Ланский пишет: У Вас очень высокий уровень знаний, замечательный и яркий язык, и большая душа! Из Вас обязательно получится литератор! Lev,thank you very much for such words ...they mean a lot to me... Лев Ланский пишет: Обязательно буду делиться со своими друзьями новыми стихами! We are looking forward to reading them...

Алла Гуляева: Дорогой Лев Наумович, огромное спасибо! Я получила большое удовольствие, читая обе Ваши книги " Речь появилась для прекрасного" и " И образ милый, незабвенный...". В первой книжке я прочувствовала сразу столько эмоций: со слезами перечитывала стихи о первой любви, первой потере, окунулась на миг в Ваше детство и юность. Только искренний и великодушный человек мог написать такие строки, наполненные теплом и добротой, откровенностью и любовью. Произведения, посвященные Леночке, великолепны! Стихи- такие же, как она сама: легкие, нежные, воздушные, трогательные, романтичные, жизнерадостные. А ей Вы уже презентовали эту книжечку? Уверена, она была бы счастлива! Еще раз - большое спасибо за прекрасные минуты чтения! Преклоняюсь перед Вашим талантом, дарованном небесами. Удачи Вам в творчестве и жизни, здоровья Вам и всей Вашей семье! ВСЕГО САМОГО-САМОГО ХОРОШЕГО!!! Алла Гуляева.

blondy: Lev,once in graphics topic you mentioned your other book where you wanted to put AnnCat's illustrations. Can you tell us more about it?....Is it this one? Алла Гуляева пишет: и " И образ милый, незабвенный..." Алла Гуляева пишет: Произведения, посвященные Леночке, великолепны! It's dedicated to Lena only?

Лев Ланский: Дорогая Blondy! Я сделал свою собственную маленькую книжечку со стихами, посвящёнными только Елене. Назвал книжечку "И образ милый, незабвенный...". Очень симпатичная получилась книжечка! Я её вскоре помещу здесь на сайте и с удовольствием вышлю всем вам по почте в подарок! Дайте мне только знать ваше желание. Там рисунки AnnCat c её благословения!

blondy: Лев Ланский пишет: Я её вскоре помещу здесь на сайте и с удовольствием вышлю всем вам по почте в подарок! Дайте мне только знать ваше желание. Well,Lev,you can certainly put me on the list.. I would love to have it!!... Looking forward to it...

blondy: Lev,you have no idea how thrilled I was when I received your second book of verses last week It made my day!!! Indeed!!! I was in a bad mood and your book was quite a surprise and such a nice one ... you didn't tell me you send it and the other great thing is that it travelled only 8 days...I couldn't believed it.. I really enjoyed spending the evening with your little sweet book...it was so nice to reread and refresh my memory with all your beautiful verses dedicated to Lena and her roles.... Lovely! And I must say that AnnCat's drawings look fantastic in it... Thank you!

Лев Ланский: Thank you very much, Blondy! I am really happy! AnnCat is a beautiful artist! She pomised me to draw one more picture, I promised to write 2-3 more poems and to issue next edition of my small own book with 20-21 poems and 5 AnnCat's pictures. And again I will send that book to all of my friends! I send to you and to Addie in one day, but still no answer from Addie. We will wait! Everything will be good! Thank you again, Blondy! Sincerely, Lev

Addie: Лев Ланский пишет: I send to you and to Addie in one day, but still no answer from Addie. I haven't gone home in a while, and I am not going too soon, so there must be loads of mail waiting for me. Thanks for the book in advance, I can't wait to check it out.



полная версия страницы