Форум » Театр (спектакли с участием Елены Кориковой) » А. Арбузов. "Сказки старого Арбата". Виктоша - 1 » Ответить

А. Арбузов. "Сказки старого Арбата". Виктоша - 1

Грин: Оцениваем Виктошу из спектакля А. Арбузова "Сказки старого Арбата". Here we discuss Elena's role in theatre play "Сказки старого Арбата". Правила форума

Ответов - 208, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

blondy: If I understood it well Lena plays in theatre again, in Сказки старого Арбата http://www.kassa-online.ru/cgi/perform.pl?pid=3760

Мила: Да, 21 октября антрепризный спектакль. Я смотрела весной. Мне спектакль понравился и Лена там в своей роли.

Грин: А я возможно пойду 21 октября.


blondy: Lucky you! You can go watch Lena in theatre......

Гром: Нашла вот такую рецензию /СЕРГЕЙ ПАЛЬЧИКОВСКИЙ/ Удалая театральная антреприза продолжает свое шествие по крымским просторам. К некоторым ее деятелям мы уже относимся, как к родным: кажется, что они нас вовсе не покидают. Правда, не все местные зрители привыкли к тому, что далеко не все звезды, знакомые в основном по ТВ и изображенные на внушительной рекламной продукции, доезжают до Симферополя. Вот и нынче не досчитались Альберта Филозова и Валентина Смирнитского, а также Елены Кориковой. А ведь как хотелось многим увидеть вживую Портоса и героиню «Бедной Насти». Их портреты, развешенные на стенах нашего украинского театра, радовали Крым в течение нескольких недель, жила надежда, но в Крыму они так и не появились. Спектакль «Сказки старого Арбата» был сыгран без них. Зрители в антракте, разгуливая по фойе, вполне искренне недоумевали: как же так? А вот так. Странно, что до сих пор не привыкли, — эта свистопляска с тем, что сулят «сказочники» от антрепризы и что они реально нам предоставляют, продолжается уже немало лет. На сей раз народ порадовали Иваром Калныньшем. Для него Симферополь уж точно стал родным домом, он бывал здесь не раз, в том числе представал даже в образе графа Дракулы. Как он бегал тогда, как сверкал глазами, как рычал. Помню, производил в целом вполне комичное впечатление. Тогда подумалось: зачем известному актеру так позориться. По кино его помнят и уважают, зачем же оккупировать драматическую сцену, если тебе это противопоказано. Но как не поторговать лицом, чтобы деньжат подзаработать… На сей раз Калныньш играет стареющего кукольника Федора Балясникова — героя пьесы Алексея Арбузова «Сказки старого Арбата». Впрочем, стареющим героя «вечного советского прибалта» никак не назовешь — актер бодро выскакивает в начале спектакля из-за кулис в каком-то цветном халате, долго скачет козликом по сцене, а затем начинает бодренько рисовать кого-то из зрительниц первого ряда (с чего вдруг такое панибратство?). Рефрен песни в исполнении Эдиты Пьехи «Значит, все на свете хорошо» заставляет зрительские массы прихлопывать в так мелодии, приветствуя таким образом и Эдиту Станиславовну, и появившуюся на сцене звезду «Зимней вишни», «Сильвы» и «Театра». То, что Калныньш весьма слабый драматический актер, было ясно и раньше. А тут он просто играет не свою роль — вместо ироничного пожилого мастера по изготовлению кукол пред нами предстает плохо говорящий по-русски и сильно молодящийся индивидуум, претендующий на роль плейбоя и вовсю ухлестывающий за молоденькой девушкой. Когда-то роль Балясникова играли большие актеры: Борис Тенин в Москве и Бруно Фрейндлих в Ленинграде. В кино — Игорь Владимиров. Сегодняшние зрители не помнят ни Тенина, ни Фрейндлиха, ни Владимирова, ни автора замечательной пьесы — Алексея Арбузова. Арбузов — настоящий классик советской драматургии, сегодня, как он, писать никто не умеет, но что с того? А Вампилова помнят? А Розова? Но людям театра надо хотя бы уважать автора «Моего бедного Марата», «Тани», «Иркутской истории» и других известных пьес. Заезжие антрепренеры не сохранили дух милых «Сказок старого Арбата». Куда там! Тонкая, смешная и лирическая история превращена в пустяковый анекдот, от которого зрителям ни тепло, ни холодно. А ведь вполне могли бы выбрать для легкого зарабатывания денег какую-нибудь современную однодневку. Так нет же. Друг Балясникова, Христофор Блохин (А.Михайлушкин), дежурно хохмит. Молодые герои — Кузьма, сын Балясникова, и Левушка все больше дергаются и кривляются. Один из героев пьесы А.Арбузова — Толстячок — и вовсе выкинут из числа действующих лиц (лишний герой — лишние траты на гонорар артисту). А что? Зрители не узнают, драматург умер. Сделаем вид, что так и было. Играли же когда-то во МХАТе детский утренник «Ревизор» с одним Бобчинским, без Добчинского (актер опоздал на спектакль). И мир не перевернулся. И Гоголю на том свете не поплохело. Особый разговор о Виктоше — девушке, с появления которой и начинаются, по сути, события пьесы. Ее называют чудным видением, но как далеко это определение от того, что мы видим в спектакле (играет Виктошу одна из сестер Арнтгольц, кто из них — попробуйте различить). В постановке антрепризы это слегка кривляющаяся особа, абсолютно ничего из себя не представляющая. Мимо пройдет — не повернешься. Как тут не вспомнить, что в постановке Анатолия Эфроса эту роль играла не кто-нибудь, а Ольга Яковлева — совершенно штучная, ни на кого не похожая актриса, от которой действительно исходило ощущение чего-то совершенно удивительного. Поскольку здесь этого ощущения нет и в помине, непонятно: из-за чего, собственно, ломаются копья? Почему вдруг все мужчины пьесы, и старые, и молодые, влюбились в эту самую Виктошу по уши? Да и сама любовная коллизия производит странное впечатление. В спектакле Кузьма по сравнению со своим папой Калныньшем просто мелочь недостойная. Если уж кого и выбирать, то, скорее, седовласого подтянутого папу, чем неорганизованного неталантливого сына. Уж женщины это чувствуют замечательно, их не обманешь. Они прекрасно понимают, на кого следует «запасть», и «западают» безошибочно. Нет актрисы, способной передать все нюансы характера, — зачем брать эту пьесу? «Сказки старого Арбата» поставлены настолько беспомощно, что увиденное зрелище кажется безнадежно старомодным, хотя в пьесе Арбузова есть вечные мотивы: любовные коллизии, одиночество, конфликт отца и сына, удивительная атмосфера… Если бы создатели спектакля были более чуткими и внимательными к произведению драматурга, если бы у них хватило таланта и тонкости услышать пьесу и преподнести ее сегодняшнему зрителю, все это выглядело бы на сцене не просто вполне современно, но и захватывающе интересно. Вместо этого отсутствие режиссуры и актерская игра как попало. В программке написано, что поставила спектакль какая-то Ольга Шведова. Кто это? А Бог ее знает… Примитивные, собранные наспех декорации. И не в том дело, что оформление небогатое. Было бы оно точным по мысли — было бы здорово. А тут на сцену водрузили первое попавшееся — картину с изображением Арбата (а как же, ведь название — «Сказки старого Арбата»), кукол (а как же, ведь главный герой кукольник), стулья, стол да кресла. Периодически включают какую попало музыку, передающую ушедший оптимизм советской эпохи. В финале звучит дежурно бодренькая песенка о Москве — как будто это спектакль о Москве. А ведь история, придуманная давным-давно Алексеем Арбузовым, хороша еще и тем, что могла случиться в любое время, в любом месте — и география тут совсем ни при чем. Как ни при чем и ушедшая эпоха: любовь, она в любые времена любовь, и наличие или отсутствие таланта актуально во все времена, и проблема человеческого старения… Зрители ведут себя на спектакле соответственно раскованно, так же небрежно, как играют актеры. Звонят в зале мобильники, а когда герои по сюжету ищут некую Наташу Кретову, в зале раздается голос полного сил, крайне остроумного мужчины: «Мы ее не брали». Действительно, Наташу не брали, но билеты-то на спектакль взяли — и весьма недешевые (первые ряды стоили 250 гривен). Как теперь признаться, что деньги потрачены напрасно, что качество продукта не соответствует цене, что все увиденное гроша ломаного не стоит. Снова элементарный «чес». Снова сказка. Сказка о потерянном времени.

Гром: К рецензии была приложена почему-то фотография

Мимоза: Странно. Про Лену ни слово не сказали, но фото ее приложили.

Addie: I've experienced the same thing a while ago(instead of national actors there were local talents and the play wasn't even the same). What theatre managers do is put a poster with famous actors and a high quality play, and in fact they have a totally different show. Of course the spectators go, because they want to see the good play, but they discover they have been tricked and they end up watching the worst plays ever.

Жук: Предлагаю вашему вниманию рецензию.

Жук: ПОЧТИ НОВОГОДНИЕ "СКАЗКИ." (о спектакле "Сказки старого Арбата" в Торонто). Давненько театральную общественность Торонто не баловали хорошими гастрольными спектаклями из России, но наконец-то в конце октября мы дождались антрепризы со "Сказками старого Арбата" из Москвы в постановке режиссера Ольги Шведовой. <lj-cut> Поскольку спектакль переносили с одной даты на другую, счастливые обладатели билетов очень переживали, состоится ли спектакль вообще. Но долгожданное событие свершилось, утром 28 октября актеров показали по местному телевидению в передаче MiX TV, они даже дали небольшое импровизированное интервью, приглашали телезрителей на спектакль. Особенно Лена Корикова постаралась, заверив публику, что играть в окружении таких потрясающих мужчин, одно удовольствие. Потрясающие мужчины - действительно потрясающие - Александр Лымарев, Анатолий Смиранин, Ивар Калныньш и Альберт Филозов достойно отреагировали на ее реплику. Ну, у нас, как водится, зря не покажут, раз приглашали, значит, спектакль состоится "в любую погоду". Хотя у меня и имелась контрамарка на спектакль, но останавливало то, что было назначено еще три мероприятия на этот день, однако, в последнюю минуту меня настоятельно пригласили на "Сказки.", да так, что и отказаться невозможно. Особо настраиваться на неповторимую атмосферу 60-х годов не пришлось, поскольку накануне я и одноименный фильм предусмотрительно посмотрела. Приехав заранее, мне ничего не оставалось, как рассматривать публику в фойе, где обнаружила я много новых лиц, достаточное количество русскоязычной молодежи (которая и по-русски-то, наверное, уже с трудом изъясняется), для которой 60-е годы это годы чуть ли ни их бабушек и дедушек или, по крайней мере, родителей. Но и шестидесятников в зале хватало, они соврать, сфальшивить не дадут. За несколько минут до спектакля в фойе мы встретились с режиссером Ольгой Шведовой и живо обсудили Ольгину премьеру другого спектакля. Поздравив Ольгу с премьерой, я отправилась в переполненный зал, где уже объявляли, что надо отключить телефоны и видеокамеры. На "Сказках." мне не повезло, пришлось довольствоваться последним рядом партера. Напомню содержание "Сказок". Благословенные 60-е годы. Действие происходит, по-видимому, летом, но напоминает новогоднюю сказку. В доме знаменитых кукольников Федора Балясникова и Христофора Блохина появляется чудное видение - девушка Виктоша. В нее немедленно влюбляются и стар, и млад: и сами хозяева квартиры, и сын Балясникова Кузьма. Вскоре, за Виктошей приезжает из Ленинграда ее жених. Этот любовный пятиугольник разрешается самым неожиданным образом. Начало спектакля как-то не задалось, кукольник Федор Балясников (Ивар Калныньш) в колоритном домашнем халате и его друг Христофор Блохин (Альберт Филозов) разыгрывались, воюя с чайником, обсуждая предстоящий отпуск и работу над куклами в театре. А может быть, этот арбузовский диалог несколько затянут по велению того неторопливого времени. Да и публика в зале в темноте продолжала разыскивать свои места. Потом все образовалось, благодаря мастерству и опыту актеров. Для тех, кто ни разу не видел Ивара Калныньша в театре, могу сказать, что по-русски он давным-давно говорит без акцента. В спектакле он замечательно видит и держит зал, потрясающе создает вокруг своей партнерши атмосферу любви и повышенного внимания, и играет в последнюю любовь очень самоуверенного человека, которому в голову даже не приходит, что Виктоша может предпочесть его сына, а не его. Затем на сцену буквально влетел, как будто его вытолкнули из-за кулис, Кузьма Балясников (Александр Лымарев), он поначалу тоже немного волновался и суетился, даже голос как-то сорвался на одной из реплик. Одет он был по моде того времени в цивильных серых (кажется) брюках и болотно-зеленоватом или хаки (как мне показалось с последнего ряда партера) пиджаке. Диалог отца и сына состоялся немного сумбурно. Но потом актеры совсем разыгрались и дело живенько пошло. Одна из причин заминки в начале спектакля, вероятно, состоит в том, что иммигрантская публика - особая публика, для нее многие имена и фамилии актеров из России ничего не говорят и не значат. В Канаде иммигранты стараются вжиться в англоязычную среду, не у всех есть российские каналы телевидения, не все смотрят российские фильмы, да и не все интересуются российской культурной жизнью, а в газете Toronto Star о России-то не пишут, не то что о российских актерах. У нас - эмигрантов своих забот полно, а самое главное это - выживание и трудоустройство в чужой стране. Но на спектакль все же пришли - и знатоки, и давно позабывшие атмосферу нашего театра зрители, потому что захотелось чего-то до боли знакомого - русского. Многим иммигрантам даже такие фильмы, как "Театр", либо абсолютно ничего не говорят или позабылись, а тем более сериалы "Солдаты", "Две судьбы", "Бедная Настя" для нас - пустой звук, публика их просто не смотрела. И многие иммигранты уже отвыкли от академических спектаклей, приобщившись к североамериканским вестернам и мюзиклам. Здесь в Канаде каждый русский актер должен опять завоевывать, по крайней мере, половину зрительской аудитории заново. И для актера, каким бы он профессионалом ни был, важна реакция зрителей, хотя бы аплодисменты и "ахи-вздохи", которыми зрители сопровождают выход актера на сцену. Зал встретил тебя хорошо - тогда уж дальше все пойдет, как по маслу. Так и получилось. Всех актеров встречали дружными аплодисментами. Наверное, трудно быть звездой, тем более, если ты сам чувствуешь свою популярность, но не заносишься над суетой, не болеешь звездной болезнью, а остаешься обычным парнем нынешнего поколения. В этом смысле - завоевания зала - Александру Лымареву, пожалуй, пришлось труднее всего. Это он на территории бывшего СССР - звезда сериалов "Солдаты", "Свой-чужой", многих других фильмов и недавнего фильма Павла Санаева "Нулевой километр". А для многих русскоязычных (надо пояснить, что англоговорящие канадцы на русские спектакли не ходят вообще) зрителей Торонто он просто некий актер Лымарев, про которого раззвонили во всех русских газетах, что он звезда кино, а самих сериалов с его участием не показали. Естественно у зрителей был такой настрой - так пусть он на сцене нам сам покажет, что он умеет, и чтоб кроме этого было, "на кого приятно посмотреть". Что можно сказать об игре Александра Лымарева? Он удачно вписывается в актерский ансамбль, хотя он - актер в большей степени не театральный, а киношный (во всяком случае, так казалось до этого спектакля). На нынешнем спектакле публика отметила его самодостаточность, великолепные внешние данные, приятный голос такой с металлическим надрывом. Очень удавались ему сцены с партнершей Еленой Кориковой. Короче говоря, теперь другого Кузьму Балясникова трудно представить в этом спектакле. Нельзя было не заметить, что Александр воспользовался и одним "запрещенным" приемчиком, бросив с равнодушным видом реплику в зал: "У меня сейчас тетка в Торонто, а мы будем жить пока в ее московской квартире". Публика, конечно, с восхищением оценила юмор, хотя по временам 60-х годов иметь тетку-эмигрантку в Торонто было весьма рискованно, если она, конечно, не торговый атташе или жена дипломата. Но все равно это расположило актера к залу. Наверное, где-нибудь в Екатеринбурге и Красноярске такие шутки принимаются на ура. Режиссер Ольга Шведова после спектакля поделилась со мной, что она больше всех придиралась к Александру на репетициях, но сегодня осталась довольна игрой всего актерского состава, и в частности игрой Александра Лымарева, который доказал, что способен в короткий срок многое форсировать. Во время визита в Канаду Александр Лымарев дал достойное интервью главному редактору программы MiX TV и газеты "Наша Газета" - Игорю Тучинскому. Актер и редактор много говорили о ролях Александра в кино, о том, какую роль сыграл сериал "Солдаты" в жизни актера, о "повешенных" на актеров в результате тех или иных работ в кино ярлыках, о звездности и не звездности, о российском кинематографе, о жизни российской молодежи и о дальнейших планах актера. Единственное, что мне не понравилось это то, что Александр Лымарев стал в последнее время оправдываться, как только ему припоминают сериал "Солдаты". Конечно, это его сугубо личное дело, как и кому отвечать на вопросы. Но мне так показалось, что это сейчас общая тенденция у всех актеров, прошедших через солдатский сериал, ругать эту многосерийную рутину. Фишка такая - ругают, но снимаются, причем снимаются-то очень хорошие актеры. Со своей стороны могу сказать, что "Солдаты" очень даже не плохой российский сериал, особенно хороши там первые сезоны, в которых играл и Александр Лымарев в том числе. Безусловно, если бы не "Солдаты" Лымарев рано или поздно заявил бы о себе, но, скорее всего, не так стремительно ворвался бы он на "небосклон" (судя по первым фильмам). Потому что, например, по сумбурному сериалу "Свой-чужой" об актере ничего особенного и нового сказать нельзя, похоже, что там демонстрировались только его внешние данные. Да и смотреть на него в "Своем-Чужом" было любопытно, только чтоб понять, что он может, кроме "Солдат". Другое дело, что Александр Лымарев не хочет, чтобы его ассоциировали с героем Мишей Медведевым из сериала "Солдаты". А вообще, кто знает, кому какая роль на роду написана? Вот Вы, уважаемый Александр, и докажите не словом, а делом, что Вы способны на большее, нежели Медведев из "Солдат"! Только тогда от Вас отлипнет этот образ, хотя ничего плохого нет в том, что он к Вам прилип пока на данном этапе. Медведев это не Шматко. Вот после Шматко труднее было бы сыграть кого-то другого. Вернемся к "Сказкам старого Арбата". Некоторое оживление в спектакль внесла Виктоша (актриса Елена Корикова), однако мне (и не только мне) не понравилось то, что ее наряд не был выдержан в духе 60-х годов. У нее было платье не в талию, а распашонкой, и на ногах не туфли-лодочки, а длиннющие австрийские или итальянские бежевые сапоги из тонкой кожи в обтяжку, которых в 60-е годы и в помине не было, а появились они только в 70-е годы. Но такая простая девочка из Ленинграда никогда бы не смогла себе позволить их купить. И из-под юбки у Лены соблазнительно выглядывали разные кружева нижних юбок, что в 60-е годы совершенно недопустимо. Ну, допустим, что это творческая новация, соответствующая духу нынешней эпохи. В конце-концов, одежда не так уж и важна. Но сложилось впечатление, что Лена купила сапоги в местном бутике и боится с ними расстаться даже на сцене. Как она сыграла? Немного заигралась, в некоторых местах переиграла очень сильно, перебрала через край. Но с кем? С "потрясающими мужчинами", поэтому ее можно понять и простить. Тем не менее, сцена любви с Кузьмой (Лымаревым) была сыграна не плохо, благодаря, вероятно, сдержанности Александра, поскольку в 60-е годы люди жили в стране, в которой "секса не было", вы ж понимаете. Собственно моему сыну-подростку 12 лет единственное, что понравилось в спектакле - это "любовь у девочки с мальчиком", хотя эта любовь на уровне поцелуев и объятий, но для подростка, это то, что надо. Очень мило и забавно в спектакле сыграл замечательный актер Анатолий Смиранин, известный русскоязычной канадской публике по второй части сериала Ускова и Краснопольского "Две Судьбы". Роль в нынешнем спектакле у Анатолия по сценарию была довольно комичная - заучившийся, несобранный ученый, он же жених Виктоши из Ленинграда. Встретили Смиранина аплодисментами, а проводили овацией под смех сквозь слезы (от смеха, разумеется). После спектакля режиссер Ольга Шведова отметила, что у Анатолия хорошая актерская школа, и он грамотно использует актерские приемы, которыми овладел еще в театральном институте. Больше всех мне понравился в спектакле Альберт Леонидович Филозов. Он играл в меру, был таким обаятельным, предстал настоящим душкой, лапочкой, верным другом и доброжелательным человеком, мастерски держал зал, так трогательно носился со своим новым пиджаком (по роли), создалось впечатление, что он и на самом деле варил пельмени за кулисами (по тексту) и их упустил. Вообще он прекрасно уравновешивал своих партнеров, некоторые из которых слегка заигрались или переволновались почему-то. Альберт Леонидович выглядит явно моложе своих 70-ти лет. А из интервью после спектакля мы с радостью узнали, что у него молодая жена и две маленькие дочурки-школьницы. В общем и целом зрители остались довольны спектаклем, очень тепло приняли актеров, и спектакль вызвал ностальгические чувства по 60-м годам, да и по доиммиграционной жизни в целом (я опрашивала общественное мнение). Возможно, зрительный зал сам по себе был не очень хороший, практически без подъема, амфитеатра и оркестровой ямы, "конюшня", приблизительно, как летний театр сада Эрмитаж в Москве, да и акустика оставляла желать лучшего. Но заполнен зал был до отказа, полный аншлаг, даже стулья приставляли для некоторых почетных гостей, актерам грех жаловаться. Хотя, как назло, в этот день - 28 октября 2007 проходили 3 спектакля разных русскоязычных театров и студий в разных местах города почти в одно и то же время, однако, видимо, "театральная общественность" отдала предпочтение гастрольным "Сказкам старого Арбата". В заключение хочется поблагодарить всех участников антрепризы и режиссера Ольгу Шведову, поздравить их с Новым годом, пожелать актерам новых ярких ролей в театре и кино, удачных гастролей! Остается надеяться, что каждый из актеров еще неоднократно побывает в Торонто с новыми спектаклями или в рамках кинофестиваля русских фильмов, если им, конечно, понравился наш город, название которого "Torono" переводится с языка Гуронов, как - "место встреч". А место встречи изменить нельзя! Спасибо, и приезжайте еще!!! Алена Ли, голос с последнего ряда партера.

Жук: Теперь мои комментарии. Дело в том, что немного знакома с театральной журналисткой, работающей под псевдонимом Алена Ли. Она смотрела "Бедную Настю" во время первого показа и очень предвзято относилась к Елене, может потому, что кастинг на роль Анны проходила и не прошла ее сестра, актриса одного из московских театров. Тем ценнее очень скупые и сдержанные похвалы в адрес Елены за роль Виктоши, а признание, что ее сыну понравилась только любовь "мальчика и девочки" (устами подростка глаголет истина?) тоже очень красноречиво. Елену и спектакль в целом оценивала непредвзятая публика, ничего не знающая об актерах, и спектакль был принят тепло, выдержал конкуренцию определенную среди других русскоязычных спектаклей. А то, что не понравилось - наряд Елены- объясняется просто. Рецензент не поняла, что Виктоша - это девушка, мечтающая создавать новую одежду, новые платья, не такие, какие носят на улице. Виктоша говорит, что сама разработала платья, которые носит, и по ходу действия показывает свои фасоны в московском доме моделей и даже заключает что-то вроде контракта с ним. Так что такой образ выстроен неслучайно. Что касается любовных сцен, то Елена их играет замечательно с любым партнером. Мы-то с вами это знаем. И в этом спектакле это заслуга прежде всего ее. Кто видел Елену в этом спектакле, поделитесь своими впечатлениями.

blondy: It's great that the play came all the way to Canada!! This is probably the look of Lena the journalist had in mind. Now we know where Lena was in October when she said that she'll be abroad.

Гром: Да именно такой облик у Виктоши, и этот облик хорошо гармонирует с текстом А. Арбузова. Героиня говорит, что хочет всех девушек нарядить в красивые и необычные платья, хвастает, что такой наряд сама придумала. Так что все в образе. По непроверенным данным 3 февраля в Москве будет спектакль "Сказки старого Арбата" с участием Лены.

Грин: Жук пишет: Дело в том, что немного знакома с театральной журналисткой, работающей под псевдонимом Алена Ли. Она смотрела "Бедную Настю" во время первого показа и очень предвзято относилась к Елене, может потому, что кастинг на роль Анны проходила и не прошла ее сестра, актриса одного из московских театров. Я думаю, что таких достаточное количество, если Елену выбрали на роль Анны из шести тысяч претенденток. Смешно, что эта Алена так прицепилась к сапожкам. Наверно, уж очень они ей понравились! (Я весело смеюсь)

Татьяна: Бог с ними, с сапожками. В целом, рецензия положительная, чему я очень рада.

Кука: Значит, спектакль на гастроли в Канаду ездил! Это хорошо! Значит, есть спрос. Рада за Лену.

НАСТЮК: Ребята! 12 апреля я пойду на этот спектакль. Так как 12 апреля у Леночки день рожденье, то хочется подарить ей её любимые цветы, но не знаю какие. Может кто знает? Подскажите!

Нина: Она любит белые розы и тюльпаны.

Addie: НАСТЮК пишет: 12 апреля я пойду на этот спектакль. You are so lucky you're going! :) Send her our best wishes!

blondy: Addie пишет: You are so lucky you're going! :) Send her our best wishes! I subscribe to this!!



полная версия страницы